これ英語で何て言うの?

「型にはまらず考える」って英語で何て言う?英語のイディアムです。

投稿日:2019年6月9日 更新日:

今日の英語は「型にはまらず考える」!

例えば、「型にはまらず自由な発想で考えてみて!」と。

こんな日本語の意味を英語で言おうとしたら?

「型」って英語で何だろ?

form?  type?  style? そのまま直訳しようとしたら適当な英語表現ができませんよね。

実は、ぴったりの英語のイディアムがあるのです。

英語のイディムって考えても分からないからたくさんそのイディアムに触れて使ってみて覚えてしまうのがベストでしょう。

スポンサーリンク

「型にはまらず考える」は英語で「think outside the box」です。

think outside the box」

型にはまらず自由な発想で考える

なあるほどね!

箱の中だと通常の型にはまった発想だとしたら、その中で考えないで、

箱の外=つまり型にはまった発想の外で考えるってことなのね。

箱の中だと、皆とおなじ月並みな考えしかないから、その箱から出て皆が考えないような自由な発想をすると言う意味なのです。

日本語だと「型」だけど、英語だと「箱」を使うのです。

 Let’s think outside the box.

型にはまらず自由な発想で考えましょう!

言い換えれば、既成概念でない考え方をしようって事!

 Try thinking outside the box for new solutions to old problems.

古い問題は新しい解決のために、型にはまらず自由な発想で考えるのを試みよう!

 I was always thinking outside the box.

私はいつも型にはまらず自由な発想で考えています。

 We have to think outside the box.

自由な発想で考えないとね。

既存の枠にとらわれないで考える!独創的な既成概念!

このイディアム好きです!

スポンサーリンク

スポンサーリンク

おすすめ記事

1
英語の励ましの言葉!自分で自分を励まそう!「死ぬこと以外かすり傷!」

英語の励ましの言葉 ニュース英語がしばらく続いていたので、今日は、英語の励ましの言葉をいくつか! お友達や配偶者や恋人が落ち込んでいる時、言ってあげましょう!   I’m always on your ...

2
「餃子 」って英語で何て言うの?日本の焼き餃子は日本独自のもの【これ、英語で何て言うの?】 焼き餃子は?水餃子は?

「餃子 」って英語で何て言うの? このブログは、かなり前から少しずつ英単語を取り上げているのですが、もう何年もの間で、どの単語が一番検索されるか? なんと「餃子 」って英語で何て言うの? がトップなの ...

-これ英語で何て言うの?

Copyright© めざせネイティブ!TOEIC990点&英検1級! , 2019 AllRights Reserved Powered by AFFINGER4.