これ英語で何て言うの?

「猛暑」は英語で何て言う?〇〇○heat と使える形容詞を10個、紹介しましょう!どれを使っても正解です。

投稿日:

「猛暑」って英語で何て言う?ほんとうに暑い!暑い!

暑い!暑い!「猛暑」が続いていますね!

この夏は、テレビでも「猛暑!猛暑!」とその言葉を聞かない日がないくらいですね。

ちなみに、1日の最高気温が35℃以上の日のことを「猛暑日」と言うようです。

それは、気象庁が、2017年の4月から最高気温が35℃以上の日を「猛暑日」と定めるようになったからです。

この夏、日常会話でよく使われる「猛暑」と言う言葉。

さて、「猛暑」は、英語で何て言うのでしょうか?

猛暑の「暑」は、「heat」を使います。

猛暑の「猛」の部分は感覚的な言葉なので、いろいろな形容詞を使って「○○○  heat」と表現します。

今日は、「猛暑」と言うときに、「○○○  heat」と使えるいくつかの形容詞を紹介しましょう!

猛暑は英語で何?:その1:severe heat

まずは、severe heat=「厳しい暑さ」です。

severeは、形容詞で「厳しい、厳格な」と言う意味。

お父さんが厳しくて怖い!と言う時、使えます。

My  father is severe with me.

(私のお父さんは、私に厳しいです。)

severeは、お父さんや先生など、○○が厳格で厳しいと言う他、 天候や災害、病気や傷、痛みの状態がひどいなどの時に、使います。

天候に使うとsevere heatで「厳しい暑さ」=「猛暑、酷暑」です。

猛暑は英語で何?:その2:intense heat

intense heat=「強烈な暑さ」です。

intense は、形容詞で「強烈な、激しい」です。

(温度などが)強烈なと言う意味では、intense heatで「猛暑、酷暑」です。

痛みが激しい時などは、intense pain=激痛と使います。

猛暑は英語で何?:その3:extreme heat

extreme heat=「極端な暑さ」です。

extremeは、形容詞で「極度の」と言う意味です。

極度の暑さ=猛暑は「extreme heat」

反対に、極度の寒さは「extreme cold」です。

ちなみに、極度だから最高でそれ以上の上はないので、この形容詞は、比較級なしです。

つまりextreme heatより上はなし。

でも地球温暖化はますます進んで2年後、3年度、5年、10年後は、今の暑さが懐かしいなと・・・なっているかもしれないので、そうなると、40度、42度と上がっていく可能性ありますね。

extreme heatより上があると、使えないのかな?

猛暑は英語で何?:その4:excessive heat

excessive heat=「過度の暑さ」です。

excessiveは、形容詞で、「過度の、極端な」です。

excessive chargeだと、過度な料金

excessive anxiety で、過度な心配

excessive heatで、「過度の暑さ」だから「猛暑」です。

猛暑は英語で何?:その5:fierce heat

fierce heat=「猛烈な暑さ」です。

fierceは、形容詞で「どう猛な」と言う意味でa fierce lion と言うと、どう猛なライオンです。

お天気で使うと「ものすごい高熱、猛烈な、凄まじい」と言う意味です。

The fierce heat continues day after day.

(猛暑が連日続いています。)

fierce heatで「猛烈な暑さ」=「猛暑」です。

猛暑は英語で何?:その6:torrid heat

torrid heat=「焼けつくような暑さ」です。

torridは形容詞で「焼けるように暑い、灼熱の」です。

この単語は、お天気の時だけじゃなく熱烈なラブレターとか言う時にも使えます。

a torrid love letter=猛烈なラブレター

猛暑は英語で何?:その7:scorching heat

scorching heat=「焼けつくほどの暑さ」です。

scorchingは、形容詞で「猛烈に暑い、焼けつくほどに」と言う意味。

この単語、難易度大!英検1級の単語です。

 Scorching heat has been hitting Japan.

(日本は、ずっと焼けつくような暑さに見舞われています。)

scorching heat=「焼けつくほどの暑さ」=「猛暑」

猛暑は英語で何?:その8:brutal heat

brutal heatは、「耐えられないほど厳しい暑さ」です。

brutalは、形容詞で「残忍な、荒々しい」と言う意味です。

He gave me a brutal beating.

「彼は私に荒々しい殴打を与えました。」

 Brutal heat wave has been hitting Japan.

(容赦ない暑さがずっと日本を襲っています。)

このbrutalで暑さを表現すると、「耐えられないほど厳しい、容赦のない」と言う意味で、brutal heat=「猛暑」です。

猛暑は英語で何?:その9:unrelenting heat

unrelenting heat は、「容赦のない暑さ」です。

unrelentingは、形容詞で、「厳しい、断固とした、容赦のない、弱まることのない」と言う意味です。

an unrelenting heatで 容赦のない暑さ=猛暑です。

猛暑は英語で何?:その10:sweltering heat

sweltering heat で「うだるような暑さ」です。

swelteringは、形容詞で「うだるような」と言う意味です。

Deadly sweltering heatは、殺人的な猛暑。

Sweltering heat continues in Japan.

(日本では、猛暑が続いています。)

猛暑は英語で何?:まとめ

「猛暑」を英語で言う時に使える形容詞を10個、紹介しました。

どれを使っても間違いではありません。

それぞれに微妙なニュアンスあるので、お好みで使ってください。

ちなみに、バレッタ先生に、今年の猛暑を英語で表現するとしたら、10個の中でどれを選びますか?と聞いたら、

「scorching heat 」と「unrelenting heat」の2つでした。

 

 

 

 

 

 

 

スポンサーリンク

おすすめ記事

1
英語の励ましの言葉!自分で自分を励まそう!「死ぬこと以外かすり傷!」

英語の励ましの言葉 ニュース英語がしばらく続いていたので、今日は、英語の励ましの言葉をいくつか! お友達や配偶者や恋人が落ち込んでいる時、言ってあげましょう!   I’m always on your ...

2
「餃子 」って英語で何て言うの?日本の焼き餃子は日本独自のもの【これ、英語で何て言うの?】 焼き餃子は?水餃子は?

「餃子 」って英語で何て言うの? このブログは、かなり前から少しずつ英単語を取り上げているのですが、もう何年もの間で、どの単語が一番検索されるか? スポンサーリンク なんと「餃子 」って英語で何て言う ...

-これ英語で何て言うの?

Copyright© めざせネイティブ!TOEIC990点&英検1級! , 2018 AllRights Reserved Powered by AFFINGER4.