これ英語で何て言うの?

「四捨五入する」って英語でなんて言う?学校で習わないけど身近な英語!ついでに「切り上げ」も「切り下げ」も覚えちゃおう!

投稿日:

「四捨五入」を習うのは小学校何年生でしょう?

ちょっと生徒さんに聞いてみたら日本では小学校4年生でした。

日本では小学4年生だけど、アメリカでは何年生でしょうか?

アメリカの小学生が何年生の時に「四捨五入」を習うのかは?分かりませんが、少なくとも小学生の時に言える英語でしょう!

でも日本では、中学、高校の英語の授業で「四捨五入する」と言う英語は習わないので、身近な言葉なのに大抵の日本人が言えない英語です。

「四捨五入する」って英語で何て言うのでしょうか?:動詞の「round」を使う!

では、「四捨五入する」って英語で何て言うのでしょうか?

「四捨五入する」は英語で「round off」と「round」と言う単語を使います。

「round」って同じ単語で「形容詞」「名詞」「副詞」「前置詞」「動詞」と5つの品詞があります。

動詞では「丸くなる」と言う意味と、もう一つ「(数字を)概数にする」という意味があります。

確かに、「round」の副詞は、「周りに」の他に、

We arrived round noon.(私たちは、お昼頃着きました。)のように、「〜ごろ」と言う意味もあるので、「round」の動詞は、「(数字を)概数にする」と言う意味なのでしょう。

「四捨五入する」は英語で「round off」とoffを付けますが、offがなくても「四捨五入する」の意味です。

What is 5980 rounded to the nearest thousand?

(5980を千の位に四捨五入すれば何になりますか?)

「四捨五入する」:「round off」の例文

例えば、少数第2位を四捨五入する場合は、

If 15.839 is rounded off to the second decimal place, it becomes 15.84.

(15.839を小数第2位に四捨五入したら15.84になります。)

*decimal=小数

「to the second decimal place」を使ってもいいし、「to two decimal places」を使ってもいいですね。

小数点以下を四捨五入する場合は?

round (      )off to the closest whole numberを使って言います。

◆ If 15.839 is rounded off to the closest whole number, it becomes 16.

(15.839を小数点以下を四捨五入したら16になります。)

* whole numberって整数です。

「切り上げる」は「round up」です。

◆ Please round up $104.8 to $105.

(104.8ドルを105ドルに切り上げて下さい。)

「切り下げる」は「round down」です。

Round down 19.421 to the nearest integer.
(19.421 を切り下げて整数にしなさい。)

*integer=整数

エクセルの関数

エクセルの関数にもラウンド関数ありますね。

ROUND=四捨五入

ROUND UP=切り上げ

ROUND DOWN=切り下げ

これは、英語の通りです!

スポンサーリンク

おすすめ記事

1
英語の励ましの言葉!自分で自分を励まそう!「死ぬこと以外かすり傷!」

英語の励ましの言葉 ニュース英語がしばらく続いていたので、今日は、英語の励ましの言葉をいくつか! お友達や配偶者や恋人が落ち込んでいる時、言ってあげましょう!   I’m always on your ...

2
「餃子 」って英語で何て言うの?日本の焼き餃子は日本独自のもの【これ、英語で何て言うの?】 焼き餃子は?水餃子は?

「餃子 」って英語で何て言うの? このブログは、かなり前から少しずつ英単語を取り上げているのですが、もう何年もの間で、どの単語が一番検索されるか? スポンサーリンク なんと「餃子 」って英語で何て言う ...

-これ英語で何て言うの?

Copyright© めざせネイティブ!TOEIC990点&英検1級! , 2018 AllRights Reserved Powered by AFFINGER4.